20100927

London

Photobucket

Photobucket
Hamburguesas Byron, las mejores que he probado en Londres/Byron burguers, the best I've ever tried in London


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


Tuvimos lluvia, tuvimos sol, tuvimos viento y niebla. Caminamos durante muchas horas para ver lo más importante (no se puede decir que lo has visto todo) y estuvimos en un montón de sitios geniales. Por supuesto tuve mi ración de compras y de restaurantes para ir llenando mi agenda de must.
La bolsa de Aqua tiene dentro mi vestido de graduación, que es el viernes (¡chan, chan, chan!). 
English version: We had rain, we had sun, we had wind and fog. We walked for many hours to see the most important places (you can never say you've seen it all) and we visited a lot of cool places. Of course, I had my portion of shopping and restaurants for my must-diary.
Inside the Aqua bag there's the dress I bought for my graduation, this friday (drum roll!).

Dena

Photobucket

¡Acabo de llegar de Londres! Buff, me da una pereza inmensa ponerme a hacer cualquier cosa, pero hay algo que no podía esperar.
El sábado por la noche por fin conocí en persona a una bloguera que me ha apoyado desde el principio. Su blog es mejor y más interesante que el mío, y seguramente muchas lo conoceréis, porque cada vez se hace más y más grande. 
Dena es perfecta. Y en serio, sin adulaciones ni lisonjas, es de esas personas que son guapas, simpáticas, cultas, atentas, estilosas, divertidas, y todo a la vez. Es una chica admirable, que trabaja una barbaridad, que tiene talento, gusto y criterio, y estoy inmensamente contenta por ello. Merece la pena seguir con el blog solo por haber podido conocerla. 
English version: Just arrived from London!! Bfff, I can't be bothered to do anything now, but there's something that cannot wait.
Saturday night I finally met a blogger who has been supporting my blog from the start. Hers is much more interesting and better than mine, and probably many of you will know it, because it's growing bigger and bigger.
Dena is perfect. Seriously, no flatteries or adulations, she's one of those girls who is everything at once: beautiful, nice, cultured, attentive, stylish and amusing. She's and admirable girl, who works a lot, who has talent, taste and discernment, and I'm inmensely happy for it. Keeping the blog is worth the effort just for having the chance of meeting her.


20100923

LDN

Photobucket


Photobucket



Me marcho esta misma noche a Londres, a pasar el fin de semana con mi familia. Espero que la lluvia no me fastidie mucho mis planes de quemar M.A.C., Aqua, Topshop, American Apparel,..., y todos esos sitios maravilloso que llenan mi corazón de júbilo, y que NO tenemos en Sevilla. También estoy deseando ir para conocer en persona a una bloguera y amiga, ¡¡adivinad!! Deseadme buen tiempo, pero tampoco os esforcéis mucho.
English version: I'm leaving for London this very night, to spend the weekend with my family. I hope the rain doesn't ruin my plans of devastating M.A.C., Aqua, Topshop, American Apparel, ..., and all those wonderful stores that fill my heart with joy and that we DON'T have here in Seville. I'm also looking forward to meet a blogger and friend in person,... Guess!!!
Wish me nice weather, but don't try too hard.

20100918

Ring Ring

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


Después de buscar por los lugares más insospechados durante días, al final no me queda otra que aceptar que he perdido el anillo de larimar que mi novio me trajo de República Dominicana. Aunque va a ser imposible sustituirlo o encontrar uno igual me he resarcido de la pérdida haciendo una visita a Bimba y Lola y llevándome uno de los cinco anillos que tengo en mi lista de deseos. Con cosas así casi se me olvida que he perdido el  otro...
English version: After looking for it in the most unsuspected places for days, finally I have to accept I've lost the larimar ring my bf brought me from Dominican Republic. Thought it's gonna be impossible to find a clone, I've got my own back visiting Bimba y Lola store and getting one of the five rings from my wish-list. Things like this almost make me forget about my loss....

20100912

NYFW: Alexander Wang (in white!!!!)

Photobucket

Photobucket


Photobucket


Photobucket

Photobucket

Photobucket


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


 Ok chicos, aquí está lo que más me ha gustado del desfile que Alexander Wang ha presentado para la próxima primavera en Nueva York. Cuando se me pase el shock de ver tantísimo blanco (por lo que estoy muy contenta, pues adoro el blanco y el negro) empezaré a fijarme en más cosas. 
Wang sigue su línea de corte, forma y tejido, pero el cambio de paleta es sorprendente. 
English version: Ok guys, here's my selection from Alexander Wang catwalk for next spring, which has been presented in New York. When I recover from the white-shock (which makes me very happy, cause I adore black and white), I will be able to concentrate in other aspects.
Wang continues with his style of cuts, shapes and textures, but the palette change is surprising.

20100909

Last days in Dubrovnik

Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket
Los postres increíbles de nuestra última gran cena / Incredible desserts of our last great dinner


Photobucket
Shorts: ZARA; Zapatos/Shoes: MANGO; Camisa/Shirt: ZARA; Bolso/Bag: DOROTHY PERKINS



Photobucket


Photobucket


Photobucket





Retrasadas pero presentes. Los últimos días de nuestro viaje a Croacia los pasamos en Dubrovnik, esta vez en la zona de Babin Kuk, alejados de la marea de turistas (y eso que nosotros también lo éramos) y dedicados en cuerpo y alma al sol y al agua. Incluso con protección solar alta cada quince minutos me chamusqué un poco... ¡El sol es veneno!
English version: Late but present. We spent the last days of our trip to Croatia in Dubrovnik, this time in Babin Kuk area, far away from the tourist tide (well, we were tourists too) and devoted in body and soul to water and sun. Even with sun lotion every fifteen minutes I ended a little 'scorched'... Sun is poison!

20100907

Leather shorts

7


Desde que vi a Su Excelencia Rumi con shorts de piel negra me acuesto todas las noches soñando con ellos y con las mil formas que se me ocurren para combinarlos. Estaba en éxtasis jugando con ellos en Polyvore... Por cierto, estos son de Phillip Lim.
English version: Since I first saw Her Excellency Rumi with black leather shorts I go to bed everyday and dream of leather shorts and the thousand ways I can imagine of wearing them. I was in ecstasy while playing with them in Polyvore... Btw, these are from Phillip Lim.

20100905

Split, Hvar and Korcula

Photobucket


Photobucket


Photobucket



Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket
Primer helado en Stari Grad/First ice-cream in Stari Grad


Photobucket
El atardecer en Hvar fue sobrecogedor/Sunset at Hvar was breathtaking


Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket
Esto fue muy divertido, en este pub en Korcula había que subir por esa escalera para acceder a la terraza, y las bebidas las subían con una cuerda por un agujero en la muralla/Really funny, in this pub in Korcula we had to go upstairs through this staircase to get to the roof, and the drinks were transported through with a rope through a hole in the wall



Photobucket


Photobucket
Tras sobrevivir una semana con una maleta enana, el collar que me compré en Dayaday es mi nuevo mejor amigo/After surviving one week with a tiny bag this necklace from Dayday is my new best friend


Photobucket
Otra copa de helado / Another ice-cream cup


Photobucket


Photobucket
Yo probando la cerveza local (Lasko) / Me trying the local beer (Lasko)



Perdón por retrasar las fotos del viaje a Croacia. Intenté separarlas en posts y el resultado ha sido que he ido intercalando otras cosas y, después de una semana, no he puesto ni la mitad. De todos modos aquí os dejo con las fotos de Split, y las islas de Hvar y Korcula.
Cuando salimos de Dubrovnik y llegamos a Split nos pareció que ya sí estábamos en una ciudad con un ritmo más normal, con gente que trabaja, sale, compra y hace cosas normales. De todas nuestras excursiones (Hvar, Stari Grad, Trogir, Korcula), la que más nos gustó fue sin duda Korcula. Puede que fuese por el hecho de que era el lugar menos turístico, más familiar, más tranquilo y más auténtico. Estuvimos muy relajados y toda nuestra preocupación era encontrar la siguiente copa de helado y fruta.
English version: Sorry for delaying the pictures of the trip to Croatia. I planned to separate them in different posts but I've been inserting other stuff and, after a week, I still haven't posted half of them. Anyway, these are the photos from Split, and the islands of Hvar and Korcula.
When we left Dubrovnik and arrived at Split it seemed to us that we definitely were in a real city, with a normal rhythm, with people going to work, going out, buying food and doing ordinary things. From all our excursions (hvar, Stari Grad, Trogir, Korcula), the one we like the most was, without any doubt, Korcula. Maybe because it was the less touristic place, the most familiar, the most peaceful and the most authentic. We were super relaxed and our biggest concern was to find the next ice-cream and fruit cup.