20100725

Matsuri

Photobucket
Tempura de verduras/Vegetables tempura

Photobucket
Un sushi delicioso cuyo nombre no recuerdo/Some kind of special sushi that tasted delicious (I don't remember its name)


Photobucket
Sushi de atún/Tuna sushi


Photobucket

Sashimi de atún y salmón/ Salmon and tuna sashimi

Photobucket

Sopa de chocolate blanco con coco/White chocolate soup (with coconut)

Photobucket
Puro helado de té verde/Pure green tea ice-cream

Ayer mi amiga Jeanine y yo fuimos a cenar a Matsuri, un nuevo restaurante japonés que han puesto en Sevilla por la zona de la Alameda. Ella ya había estado y me dijo que estaba muy bien, y lo confirmo totalmente. No suelo ir a japoneses, pero pienso repetir pronto en este. 
Por cierto, ayer vi en el blog de Catita un post fantástico sobre Croacia, y le pedí información porque yo me voy a finales de Agosto. Si alguien sabe algo o tiene alguna recomendación, será bienvenida.
English version: My friend Jeanine and I went yesterday to have dinner at Matsuri, a new japanese restaurant located in Alameda' area in Seville. She had already been there and told me it was really good, and I absolutely agree with her. I don't do a lot of japanese, but with this one I will repeat soon.
Btw, I saw a great post about Croatia at Catita's blog yesterday, and I asked her for some information, because I'm going to Croatia in August. If anyone has any information or advices, it will be welcome.

20100719

Three options (part 2)

6
Tendencias de Moda y Estilos - Polyvore

5
Tendencias de Moda y Estilos - Polyvore

4
¡Segunda parte chicos! Me pregunto qué me pondré finalmente cuando tenga los zapatos en casa. Seguro que de todo menos un vestido de 300$.
English version: Second part guys! I wonder what I'll wear when I have my shoes at home. Not a 300$ dress, that's for sure.

20100718

Three options (part 1)

3
Tendencias de Moda y Estilos - Polyvore

2
Tendencias de Moda y Estilos - Polyvore

1
Tendencias de Moda y Estilos - Polyvore


He estado jugando en Polyvore con mis nuevos juguetes. ¡Ahora los deseo más que nunca!
English version: I've been playing with my new toys in Polyvore. Now I need them more than ever!

20100717

Soon you'll be mine

Photobucket


Photobucket
Acabo de comprar y reservar estas bellezas, creadas por Jeffrey Campbell y comercializadas por Solestruck. Las blancas llegarán la semana que viene, y para las marrones habrá que esperar un poco más, pero las tendré conmigo todo el tiempo a partir de entonces. 
English version: Just bought and preordered these beauties, created by Jeffrey Campbell and marketed by Solestruck. The white wedges arrive next week, but I will have to wait a little more for the brown ones, though I'll have them with me all the time since that moment.

20100713

The best dessert ever



La calidad de la foto es malísima porque usé mi pobre y moribundo móvil, pero eso que veis ahí era demasiado como para marcharse sin documentos gráficos que probasen su existencia. Yo soy más de chocolate, lo reconozco, pero este postre de queso, miel, nueces, hojaldre y confitura de grosella es de las cosas más deliciosas y finas que he probado en mi vida. Lo probamos (mi novio y yo) este sábado en el restaurante Manolo León
English version: The quality of the picture is awful because I used my poor and moribund cell, but what you're seeing was just too much to go without graphic proofs of its existence. I'm more about chocolate, I admit it, well, I'm all about chocolate, but this cheese, honey, walnuts, puff paste and redcurrant jam is one of the most delicious and fine things I've ever tasted. We ate it (my bf and I) last saturday at Manolo León.

20100710

Lipsticks

Photobucket




Mi colección de pintalabios, por líneas, de izquierda a derecha: 
English version: My lipsticks collection, in lines, from left to right:
Línea 1/ Line 1:Costa Chic (MAC), Pink Nouveau (MAC), Snob (MAC)
Línea 2/ Line 2: Russian Red (MAC), Pervette (MAC), Hot Kiss (ESTEE LAUDER), Vegas Volt (MAC), Odyssey (MAC)
Línea 3/ Line 3: Lip Attitude in Chic (SEPHORA), Chatterbox (MAC), Saint Germain (MAC), Creme D'Nude (MAC), Impassioned (MAC), Rose Tea (ESTEE LAUDER)
Línea 4/ Line 4: Shiny Apricot 401 (L'OREAL), Candy (ESTEE LAUDER), Nº 28 (SEPHORA), Hue (MAC). 

Podéis pensar que soy un poco consumista con los labiales. Sí, lo soy, pero es prácticamente el único maquillaje que uso y me chifla el color en los labios.
You may think I'm a lipstick consumer. Yes, I am, but lipsticks are practically the only make-up I wear every day and I'm crazy about colored lips.


Photobucket

Esa soy yo con el labial Saint Germain de MAC. Me encanta la textura de crema que tiene.
That's me wearing lipstick Saint Germain, from MAC. I love its creamy texture.

20100705

Flowers by Galliano

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket
Fotos vía vogue.es

Curioso que el diseñador se haya comido a la casa. No pensamos tanto en Dior como en Galliano. Me he quedado sin palabras y con una inmensa alegría al ver las flores que ha creado. Por esto me gusta la moda.
English version: Curious that the designer eats away the maison. We don't think in Dior but in Galliano. I was speechless and incredibly happy when I've seen the flowers he's created. This is why I love fashion.

Podéis ver el desfile entero aquí y aquí.
You can see the whole thing here and here.

20100704

Way too much

Photobucket


Llevo enamorada de estos zapatos desde que los vi en el blog de Jane, Sea of shoes. Los vi después en 5 inch and up y en otros sitios, y estoy empezando a sospechar que andamos todas detrás de ellos. Los he localizado en un par de tiendas y no bajan de los 1000€, así que mis opciones son: pedirle a mi novio que me fabrique una columna vertebral con resina para dientes (es dentista) y pegársela a alguna bota negra (o robar un esqueleto) o seguir mirándolos con expresión embelesada. Me quedo con lo segundo (como veis, lo de comprarlos ni lo contemplo). Por cierto, la obra de arte gracias a Dsquared.
English version: I've been in love with these shoes since I first saw them at Jane's blog, Sea of shoes. Then I saw them again in 5 inch and up and in many other places, and I'm starting to think we're all after them. Have localized them in a couple sites and they are not less than 1000€, so my options are: ask my bf to manufacture a spine with dental resin (he's a dentist) and stick it to some black boot (I could steal a skeleton too) or keep looking at them with spellbound expression. I guess I'll take the second one (as you can see, I don't even consider buying them). By the way, the masterpiece thanks to Dsquared.

20100701

Bimba y Lola rings

Una de las pocas tiendas que ya han puesto rebajas en Sevilla es Bimba&Lola. Es uno de mis sitios favoritos especialmente por los complementos, y todas las temporadas me encapricho de alguna cosa. El otro día fui acompañando a las tías de mi novio y acabé llevándome dos anillos que, aunque me quedan un poco grandes, me encantaron. Pesan una barbaridad, pero no me los he quitado en tres días.
English version: One of the few shops on sales now in Seville is Bimba&Lola. One of my favorite shops specially because of its accesories, every season I take a fancy to some item. Last tuesday I went with my bf' aunts (they wanted to buy shoes) and I ended up taking two rings. They are a little big for me but I just fell in love with them. These are really heavy, but I haven't taken them off in three days.

Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket