20130523

Asos + Cuponation

 photo IMG_0151.jpg
 photo IMG_0178.jpg
 photo IMG_0200.jpg
 photo IMG_0184.jpg
 photo IMG_0195.jpg
 photo IMG_0153.jpg

Asos sandals, earrings and bracelet - Mango tshirt - Zara boyfriend jeans

Por fin el viernes llegó el paquete de Asos con mi sandalias y mis pendientes nuevos. Soy una fan declarada de Asos, básicamente porque hay de todo, en todo rango de precios, renuevan cada semana y los gastos de envío son gratis. 
Compro bastante online, sobre todo en Asos, y el otro día descubrí una página de la que voy a abusar en el futuro. Se llama Cuponation, y en su web la describen como el "copia-pega" de los descuentos. Es una página de la que sacas códigos descuento gratis (subrayo, gratis, los encuentras en la página sin más) para usar en tiendas online como Asos, Zalando, Women'Secret,... La idea es que cuando hagáis alguna compra online podéis ir a su web y buscar un código de descuento para la tienda en cuestión. Yo ya estoy pensando en el próximo encargo a Mr. Asos gracias a los descuentos de Cuponation...

After some days waiting for it, my new sandals and earrings from Asos finally arrived home. I'm a big fan of Asos, there's a huge variety of everything, any price, new items every week, and free shipping!
I do a lot of online shopping, and I've found a new web that's gonna save me in the futuro. Its name is Cuponation, it works as a web where you can find lots of discount vouchers that will make you save some money on online stores such as Asos, Zalando, Nike,... I would suggest you to visit their web before placing an order in these online stores, so that you can get a discount on the final order. I'm already thinking about my next purchase on Asos, thanks to Cuponation...

20130518

El Loco Sibarita Tapas

 photo IMG_0183.jpg
 photo IMG_0190.jpg
 photo IMG_0140.jpg
 photo IMG_0141.jpg
 photo IMG_0143.jpg
 photo IMG_0146.jpg
 photo IMG_0156.jpg
 photo IMG_0182.jpg
 photo IMG_0176.jpg
 photo Sintiacutetulo-1-2.jpg
 photo IMG_0192.jpg

Para celebrar mi cumple, ayer por la noche mi novio y yo fuimos a cenar a El Loco Sibarita. Conocíamos el restaurante, pero ahora lo han reconvertido totalmente en un sitio de tapas. 
Vaya por delante que me encanta comer, que me gusta todo tipo de comida, de cocina, de estilo,... Pero sí que es verdad que a veces me canso de ver la misma mini-hamburguesa o el mismo queso de cabra con mermelada de X en todas partes. Lo que probamos ayer en El Loco Sibarita es, sencillamente, buena comida: buenísimos ingredientes (se me hace la boca agua de pensar en esa merluza...), buena cocina y punto. Hoy parece que es un atrevimiento servir platos sencillos, y lo es, pero se agradece mucho salir fuera y probar tan buenas tapas a tan buen precio (subrayo lo del buen precio: cenamos, con vino, por menos de 30 euros).
En cuanto al local, mis fotos no le hacen justicia. El sitio es precioso, sorprendente, y tiene un pequeño patio lleno de macetas, hortalizas y hierbas que utilizan para cocinar. 
Os dejo aquí su página de Facebook. 

It was my bday yesterday, so I took my bf to a new place to have diner: El Loco Sibarita. I already knew the restaurant, but the old restaurant has turned into a beautiful tapas bar. 
First of all, I need to say I love food, any kind of food, any kind of style. But sometimes I get tired of trying the same modern tapas everywhere, like the classical mini-burger or the classical goat cheese with jam. What we tried yesterday at El Loco Sibarita is simply a great meal: good ingredients, good cuisine, and that's all. Nowadays it seems an audacity to serve simple good food, and I think it is, indeed, an audacity, but I'm so thankful for El Loco Sibarita, where you can eat good food at a good price (let me underline the 'good price' factor, the bill was under 30€, including wine!).
And what to say about the decoration? My photos don't make justice to it, the place is beautiful, surprisingly beautiful, and inside there's a small patio with dozens of plant pots, herbs, vegetables,...
Click here to visit their Facebook page.

20130516

Raquel's Bday

 photo qer23.jpg

 photo IMG_1010.jpg
 photo IMG_0674.jpg
 photo IMG_0845.jpg
 photo IMG_0489.jpg
 photo IMG_0871.jpg
 photo IMG_0196-1.jpg
 photo IMG_00042.jpg
 photo IMG_0088.jpg
 photo IMG_0981.jpg

Hoy es el cumpleaños de mi hermana Raquel, así que he hecho una pequeña recopilación de fotos suyas para desearle desde aquí todo lo mejor para sus 25 (¿¿¿ya???) años. ¡Feliz cumpleaños hermanita!

Today is Raquel's birthday, and I wanted to post a little mix of photos to wish her happy birthday and all the best for her 25 (25 already???) years. Happy bday sister!

20130512

Instañam #10

 photo 1324.jpg


Después de cerca de dos meses (!!!!) sin un Instañam, recuperamos la tradición, así que os dejo con un revoltijo de las últimas fotos (búscame en Instagram: @martinadhg):

After almost two months (!!!) without posting and Instañam, I come back to this kind of post, so here's a mix of the last Instagram pics (follow me on Instagram: @martinadhg)

1. Mi amiga Leo y yo en pleno éxtasis en la Feria de Abril (su Instagram es @)leo_toribio) / My bestie Leo and me playing the fool In April's Feria, (her Instagram account is @leo_toribio)
2. Julio (L) / My handsome boyfriend Julio
3. Mi amiga Anabel vestida de flamenca / My friend Anabel, dressed in the flamenca way
4. Mi amigo Diego y yo / My friend Diego and me

 photo 134523.jpg

5. Ajoblanco de coco en La Azotea / Coconut ajoblanco tapa in La Azotea
6. Tataki de atún en Tricota / Tuna tataki tapa in Tricota
7. Nuevas botas de Zara / New boots from Zara 
8. Mi novio trabajando de fotógrafo en La Azotea / My boyfriend, taking photos in La Azotea

 photo Sintiacutetulo-1-1.jpg

9. Columna de Heineken en Copenague / Heineken column in Copenhagen
10. La lámpara del Teatro Lope de Vega, donde se celebró la III Gala Blogosur / The beautiful lamp of the Lope de Vega theatre, where the III Blogosur Gala took place
11. Cocktails en Copenague / Cocktails when in Copenhagen
12. Tomando café y tarta en Copenague / A beautiful cafe in Copenhagen

 photo 1234413.jpg

13. Chop suey con Foie en El Gallinero de Sandra / Chop Suey and foie at El Gallinero de Sandra
14. Don David, un vino argentino exquisito, en El Gallinero de Sandra  / Great argentinian wine (El Gallinero de Sandra)
15. Concatenaciones de copas de vino (mi vena artística se libera cuando ceno bien ;)) / Enchaining glasses of wine (my artistic side going wild with a good dinner and some wine ;))
16. Mi helado favorito de la heladería Rayas / My favourite ice-cream flavour at Rayas Sevilla

20130507

Denim versus jacquard

 photo IMG_0372.jpg
 photo IMG_0154.jpg
 photo IMG_0196.jpg
 photo 1513.jpg
 photo IMG_0355.jpg
 photo IMG_0340.jpg
 photo 1344.jpg
 photo IMG_0289.jpg
 photo Sintiacutetulo-1.jpg
Zara skirt and sandals - Bimba&Lola earrings - Borrowed shirt from my sister - Massimo Dutti watch

Aquí tenéis el post completo. Tenía ganas de enseñaros esta falda de Zara: la compré hará dos meses y me la he puesto con blusas lisas, con rayas, con maxi jerseys, y con camiseta y blazer, así que era cuestión de tiempo que le acabase metiendo tejido vaquero.
Personalmente, encuentro muy atractivas las mezclas de tejidos, sobre todo si son muy rotundos: cuanto mayor sea el contraste, mejor. De todas formas, creo que este es un tema controvertido, de modo que os pregunto: ¿hasta dónde os gusta llegar con las mezclas?

Here's the whooooole outfit post. I bought this Zara skirt a couple months ago, and even though this is its first appearance on the blog, I've already worn it with plan shirts, with stripped tshirts, with tshirt and blazer, so it was a matter of time until I decided to wear it with denim.
Mixing textures or fabrics in one outfit is one particularly interesting strategy in my opinion: the biggest the contrast, the better. Anyway, I guess this is a very controversial point, so, I'm asking you, how far would you take the mix and match?

20130506

Mix of textures

 photo 6mayo-1.jpg


Sé que habrá gente por ahí que querrá matarme por el ritmo desenfrenado con el que estoy publicando últimamente (capten la ironía). La verdad es que he estado un tiempo pensando seriamente si merecía la pena o no seguir con el blog, habida cuenta de que me falta una media de 2,3 horas diarias para hacer todo lo que tengo que hacer. 
Me he propuesto seguir intentándolo. Me encanta hacer esto, así que, ¿qué me queda si no puedo sacar un ratito diario para gastar en este mundillo? 
Así que aquí me tenéis con un avance de lo que vendrá mañana, una vez que haya editado todas las imágenes. Parece que estoy con la estrategia de la zanahoria y el palo, ¿verdad?  Os veo mañana, pasad un buen lunes.

I know some people are mad at me because I've been posting non-stop lately (please, catch the irony). Actually, these past weeks I've been asking myself if I should keep working on my blog. Since 2013 started I've been incredibly busy, I need 27 hours days, so naturally I had to ask myself if the work on my blog was worth it. 
After long tough considerations, I've decided to keep working on my blog. I love my blog, I love to be part of this world, so what would I be if I didn't have some time for myself to spend here?
So here I am again, and here's a sneak-peek of tomorrow's post, once I edit all the photos. See you tomorrow, have a nice monday!

20130424

PUROGARBO P/V 2013

 photo IMG_0236.jpg
 photo Sintiacutetulo-1.jpg
 photo 513.jpg
 photo IMG_0158.jpg
 photo d9b0bcab-8cd0-4d8b-b5af-7571caae34c8.jpg
 photo 1234.jpg
 photo IMG_0165.jpg
 photo IMG_0144.jpg

Tenía un montón de ganas de enseñaros las fotos de un desfile muy especial al que acudí justo antes de la semana de feria. Dentro del evento PopUp Store Sevilla tuvo lugar la presentación de la temporada primavera/verano 2013 de PUROGARBO. Para los que no conocéis PUROGARBO, deciros que es una marca-boutique en el centro de Sevilla donde podéis encontrar (doy fe) las prendas más preciosas de firmas como Lydia Delgado, Beatriz de la Cámara, Sara Coleman,... Podéis bichear aquí y aquí para saber un poco más.
Volviendo al asunto, el caso es que Diego y Alfonso organizaron un desfile precioso en el patio central del Hotel Casa Romana donde desplegaron todo su savoir faire con unos estilismos muy sofisticados, muy elegantes, de esos que te hacen rogar mentalmente que te inviten a más bodas ;). Lamento que las imágenes no estén a la altura de lo que se vio, pero espero que os hagáis una idea. ¿A que os quedaríais con todo?

I've been longing to show you the photos of a very special event I was invited to a couple weeks ago. The launch of  PUROGARBO S/S 2013 took place in the context of the PopUp Store Seville. For those who don't know PUROGARBO, it's a brand-boutique in Seville where you can find (I promise) the most beautiful dresses and garments from designers like Lydia Delgado, Beatriz de la Cámara, Sara Coleman,... You can click here and  here if you want to know a bit more about the boutique.
Diego and Alfonso, the architects of PUROGARBO, put on a beautiful show in Hotel Casa Romana, sophisticated and elegant outfits that made you wish you were invited to more weddings and cocktails ;). I'm afraid my photos don't really catch the spirit and the atmosphere, but I hope you can imagine it. Wouldn't you get it all?

20130419

Well-suited

 photo IMG_0140.jpg
 photo IMG_0161.jpg
 photo IMG_0155.jpg
 photo IMG_0143.jpg
 photo IMG_0142-1.jpg

He aquí el conjunto más explotado del mes. En plena temporada de BBC (bodas, bautizos, comuniones), Semana Santa, Feria, cumpleaños, compromisos, etc, etc, etc, he tenido un arranque de cordura y he hecho lo que hubiese hecho mi madre: comprar tres pantalones de traje, dos o tres americanas, un par de blusas, y practicar combinatoria.
Y estoy muy contenta, porque además de ahorrarme tiempo, dinero y dolores de cabeza, tengo la impresión de ir siempre medianamente arreglada y de estar construyendo un fondo de armario en condiciones. 
Me encanta recurrir al traje en primavera :)

Here's my monthly hit. We're in the middle of what we call the BBC season (BBC stands for weddings, communions and baptisms in spanish), with the Holly Week, the Feria week, lots of birthday parties, meetings, etc, etc, etc,... In an outburn of common sense, and in order to avoid mental problems, I've done what my mother would have done: find two suit pants, two or three blazers, a couple shirts and practice combinatorial analysis.
And I'm glad I did so, I'm saving a lot of time, money and headaches, I feel well-dressed everyday and I'm enlarging the number of basics of my closet.
I love wearing suits in spring :)